Translation of "dalla circostanza" in English

Translations:

by the fact

How to use "dalla circostanza" in sentences:

L’Utente rinuncia, a partire dal momento stesso dell’invio, a qualsiasi diritto in relazione a quanto precede indipendentemente dalla circostanza che le immagini comprendano o meno rappresentazioni riguardanti la propria persona;
At the moment of sending, the User relinquishes any right in relation to the above ones, independently from circumstances in which the images may or may not contain representations connected to his/her personal use
La portata del trattamento dei dati personali dipende innanzitutto dalla circostanza se una delle nostre pagine web sia solamente “visitata” o se sia utilizzata in qualità di utente Jimdo ovvero se venga effettuata una registrazione utente.
The scope of the processing of the personal data concerned depends on whether our websites are merely being visited or alternatively being used by a Jimdo User or more specifically if a registration as a user takes place.
La responsabilità di un genitore verso il suo bambino non è determinata dalla circostanza del concepimento del bambino.
A parent’s responsibility to his child is not determined by the circumstances of the child’s conception.
Uno dei coniugi può aver diritto agli alimenti, indipendentemente dalla circostanza che il divorzio sia stato consensuale o giudiziale.
Either spouse is entitled to maintenance, regardless of the type of divorce.
Questo è il caso, indipendentemente dalla circostanza in cui il contenuto in questione sia costituito da testo, grafica, file audio o software informatico.
That is the case regardless of what form the Content takes, which includes, but is not limited to text, photo, video, audio, or code.
Tale conclusione non può essere messa in discussione dalla circostanza che detta normativa nazionale costituisce la mera attuazione di una disposizione comunitaria di diritto derivato.
That conclusion cannot be called into question by the fact that the national legislation in question merely implements a provision of secondary Community legislation.
Dalla circostanza 2001, questo comporta un incremento del 27% ed è stato in gran parte dovuto alla possibilità che i dipendenti potranno visitare siti per adulti, piattaforme di scommesse o di social networking e intrattenimento.
From 2001 circumstance, this implies an increment of 27 % and it was mostly due to possibility that employees will visit sites for adults, betting platforms or social networking, and entertainment.
Devi separare la perdita personale dalla circostanza.
You gotta separate personal loss from circumstance.
50 In secondo luogo, il diritto dei figli alla parità di trattamento con riguardo all’accesso all’istruzione non dipende dalla circostanza che il padre o la madre mantengano lo status di lavoratore migrante nello Stato membro ospitante.
50 Second, the right of children to equal treatment in access to education does not depend on the circumstance that their father or mother retains the status of migrant worker in the host Member State.
Alcuni dicono che si trattasse di un errore, un errore di valutazione aggravata dalla circostanza.
Some say that they were a mistake, a misjudgment compounded by circumstance.
Trattamento dalla circostanza relativa a tadalafil
Treatment by Condition Related to tadalafil
Il numero e la frequenza dei trattamenti dipende dalla circostanza che è trattata e quanto tempo la circostanza è stata presente.
The number and frequency of treatments depends on the condition being treated and how long the condition has been present.
L’etica situazionale afferma che la moralità è determinata dall’ambiente o dalla circostanza.
Situational ethics states that morality is determined by surroundings or circumstance.
Il carattere non decisivo non è rimediato dal fatto che, nella sentenza impugnata, si trae fondamento dalla circostanza assodata che la ricorrente era un partner commerciale irrinunciabile nel mercato dei CPU.
That inconclusiveness is not remedied by the reliance, in the judgment under appeal, on the established fact that the appellant was an unavoidable trading partner on the CPU market.
Vero è, tuttavia, che le soluzioni elaborate in quella sede muovevano dalla circostanza di fatto che la famiglia Baumbast era economicamente autosufficiente.
However, the answers given were against the background of the fact that the Baumbast family were self-sufficient.
g) L'importo che, per qualsiasi ragione, derivi dalla circostanza che il conduttore abbia causato danni o pregiudizi a terzi o al Locatore anche se assicurati.
d) The amount of any damages caused by the lessee for whatever reason deriving from the circumstance of having caused disadvantages to third parties or to the lessor regardless of being insured.
Il rischio di un tale pregiudizio può scaturire, in particolare, dalla circostanza che i prodotti o servizi offerti dal terzo possiedano una caratteristica o una qualità tali da esercitare un’influenza negativa sull’immagine del marchio (68).
The likelihood of such detriment may arise in particular from the fact that the goods or services offered by the third party possess a characteristic or a quality which is liable to have a negative impact on the image of the mark.
Facendo Uso del biosensore, Spiegel ed il suo gruppo potrebbero distinguere i pazienti con PROBABILITÀ DI INTERCETTAZIONE dai pazienti che non hanno sofferto dalla circostanza dai suoni fatti dai loro intestini.
Using the biosensor, Spiegel and his team could distinguish patients with POI from patients who did not suffer from the condition by the sounds made by their intestines.
Tuttavia, la “fragilità” del marchio dell’Unione Europea è rappresentata dalla circostanza che la registrazione è concessa o negata per tutti gli Stati membri dell’Unione Europea.
However, the “weakness” of the EU trademark is that registration is either granted or denied for all EU members States.
73 Come si è già affermato al precedente punto 50, il diritto del figlio all’accesso all’istruzione ai sensi di detto art. 12 non dipende dalla circostanza che il genitore interessato mantenga lo status di lavoratore migrante.
73 As stated in paragraph 50 above, the child’s right of access to education under Article 12 of that regulation does not depend on the maintenance of the status of migrant worker of the parent concerned.
Ciò è valido indipendentemente dalla circostanza in cui il Contenuto in questione sia costituito da testo, grafica, file audio o software informatico.
That is the case regardless of whether the Content in question constitutes text, graphics, an audio file, or computer software.
Ciò si evince anche dalla circostanza che, per impedirne il trasferimento, sono necessarie ulteriori misure di gestione dei diritti digitali.
This is also illustrated by the fact that additional digital rights management measures are needed to prevent them being passed on.
A: Ciò dipende dalla circostanza che state trattando e che il dispositivo state utilizzando.
A: This depends on the condition you are treating and the device you are using.
71 Tale conclusione non è revocata in dubbio dalla circostanza, avanzata dal ricorrente, che schede individuali dei risultati siano inviate dall’EPSO a ciascuno dei candidati che abbiano superato dei test.
71 That conclusion is not called into question by the fact, put forward by the applicant, that individual statements of results are sent by EPSO to every candidate who has taken the tests.
Ciò vale se il figlio vive permanentemente soltanto con l'altro genitore, a prescindere dalla circostanza che questi sia single o conviva con un altro partner.
This is the case if the child permanently lives with only the other parent, regardless of whether that person is single or lives together with a new partner.
Il suo diritto di accesso all’istruzione in futuro non dipenderà quindi più dalla circostanza che il padre o la madre conservino o meno lo status di lavoratori migranti nello Stato membro ospitante (27).
Its right of access to education is, from then on, no longer subject to the retention by its father or mother of their status as a migrant worker in the host Member State.
La base genetica di dermatite atopica è rinforzata dal fatto che gli infanti dei genitori che erano o sono influenzati dalla circostanza sono più probabili soffrire dalla circostanza che altri infanti.
The genetic basis of atopic dermatitis is strengthened by the fact that infants of parents who were or are affected by the condition are more likely to suffer from the condition than other infants.
Quello che aggiunge a me - questa galleria fotografica sul nostro mantello - è un ricordo che in questo nostro paese quasi chiunque vuole possa "relazionarsi" con qualcun altro, a prescindere dalla classe, dallo stato o dalla circostanza.
What it all adds up to for me - this photo gallery on our mantle - is a reminder that in this country of ours almost anybody who wants to can “relate” to anybody else, regardless of class, status or circumstance.
Il fatto che la competenza sia esclusiva dipende dalla circostanza che la conclusione della Convenzione incida o meno su norme comuni o ne modifichi la portata, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 2, TFUE.
Whether external competence is exclusive depends on whether the conclusion of the Convention affects common rules or alters their scope within the meaning of Article 3(2) TFEU.
L’attestazione non deve essere conforme alla volontà delle parti visto che la sua autenticità risulta proprio dalla circostanza che l’attestazione potrebbe contenere anche dei fatti che potrebbero essere svantaggiosi per la parte richiedente.
The attestation need not comply with the intentions of the parties, because its accuracy and trustworthiness lies in the very fact that it may contain disadvantageous or adverse pieces of information for the party having initiated the procedure.
Organizzato dall'anatomia, dalla circostanza e dalla cronicità, l'esposizione interattiva del menu assicura la facilità d'uso per sia il medico che il personale.
Organized by anatomy, condition, and chronicity, the interactive menu display ensures ease of use for both the physician and staff.
Entrambi I generi sono influenzati dalla circostanza e la gente di tutta l'età può avvertirla.
Both genders are affected by the condition and people of any age may experience it.
Mentre queste sono le medie, ogni persona è unica ed il tempo curativo varia dalla persona e dalla circostanza.
While these are the averages, each person is unique and healing time varies by person and condition.
Se la violazione consiste nell’uso di tali parole chiave nell’AdWords, come affermano i titolari, essa prescinde dalla circostanza che i siti visualizzati in risposta ledano effettivamente il marchio.
If the infringement lies in the use of those keywords in AdWords, as the trade mark proprietors claim, that is so whether or not the sites displayed in response actually infringe the trade mark.
Il tipo di droga dipende dalla circostanza e dal paziente determinato.
The type of drug depends on the condition and on the individual patient.
per danni derivati dal ritardo o dall'impossibilità di utilizzare il servizio o i siti web ad esso collegati, dalla messa a disposizione di servizi o dalla circostanza che questi non vengono/non sono stati messi a disposizione;
losses resulting from a delay or the impossibility to use the service and connected websites, from the provision of services or from the fact that they have not been/are not provided.
Parte della sfida derivava dalla circostanza che alcuni scambiatori erano troppo pesanti per essere portati in posizione in edifici di tale altezza e di conseguenza dovevano essere montati in sito.
Part of the challenge stemmed from the fact that some of the heat exchangers were too heavy to haul into place in the high buildings, and consequently had to be mounted on site.
La limitazione del controllo può essere inoltre giustificata dalla circostanza che, in un campo d’azione, un’istituzione comunitaria è portata ad effettuare valutazioni complesse (113).
(112) Limitation of the review may also be justified where, in a given sphere of action, a Community institution is obliged to carry out complex assessments. (113)
Quando la Google consente di selezionare parole chiave, o quando visualizza annunci in risposta a tali parole chiave, l’uso è lo stesso a prescindere dalla circostanza che siano o meno implicati siti pirata.
When Google allows the selection of keywords, or when it displays ads in response to those keywords, its use is the same whether or not counterfeit sites are involved.
La prevalenza di asma negli Stati Uniti è sull'aumento con 1 in 12 adulti, circa 25 milione persone estese a tutto il paese, commovente dalla circostanza nel 2009 (rispetto a 1 in 14 nel 2001).
The prevalence of asthma in the United States is on the rise with 1 in 12 adults, approximately 25 million individuals countrywide, affected by the condition in 2009 (in comparison to 1 in 14 in 2001).
Le teorie dei diritti sono normalmente teorie deontologiche, ovvero sostengono che non esistono norme a cui dovremmo sempre obbedire a prescindere dalla circostanza.
Rights theories are ordinarily deontological theories, that is, they maintain that there are norms we should always obey irrespective of circumstance.
La vostre dose e marca di somatropina ed ogni quanto tempo usate dipenderà dalla circostanza che state trattando.
Your dose and brand of somatropin, and how often you use it will depend on the condition you are treating.
«Il produttore è responsabile per il danno causato dai suoi prodotti difettosi, indipendentemente dalla circostanza che egli abbia un rapporto contrattuale con il danneggiato.
‘The producer shall be liable for the damage caused by a defect in his product, whether or not he is bound to the victim by contract.’
Ne consegue che la risposta alla questione se l’Unione europea disponga di una competenza esclusiva in materia di trasporti aerei dipende dalla circostanza che siano soddisfatte le condizioni della terza ipotesi di cui all’articolo 3, paragrafo 2, TFUE.
It follows that whether the European Union enjoys exclusive competence over air transport depends on whether the conditions of the third ground under Article 3(2) TFEU are satisfied.
L’ascesa della forza vitale (sekhem) lungo il djed, o l’ascesa della kundalini lungo la shusumna, trasforma la coscienza e apre le porte della percezione a reami della coscienza non costretti dal tempo, dal luogo e dalla circostanza.
The ascent of life-force (sekhem) up the djed or the ascent of kundalini up the sushumna transforms consciousness and opens the doors of perception to realms of consciousness unbounded by time, place and circumstance.
Dalla circostanza alla casualità, siamo un mondo di amanti in linea.
From circumstance to happenstance, we are a world of lovers online.
Tale regola deve essere rispettata indipendentemente dalla circostanza che il regolamento avvenga su base lorda o netta e dal momento in cui si verifica la definitività.
This rule shall be followed regardless of whether settlement takes place on a gross or net basis and when finality occurs.
Il numero dei trattamenti necessari dipenderà dalla circostanza che è trattata e se è una procedura ablativa o non ablativa.
The number of treatments necessary will depend on the condition being treated, and if it is an ablative or non-ablative procedure.
1.5057308673859s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?